相关栏目

展开全部

收起全部

《菩萨蛮·劝君今夜须沈醉》阅读理解试题及答案

阅读理解 时间:2024-01-04 09:06:37 WORD下载 PDF下载 投稿

【原文】菩萨蛮·劝君今夜须沈醉
作者:韦庄

劝君今夜须沉醉,尊前莫话明朝事。珍重主人心,酒深情亦深。
须愁春漏短,莫诉金杯满。遇酒且呵呵,人生能几何!

1.这首词上阕以主人口吻,下阕以客人口吻来写,都用了须和莫,这样叠用表达的感情是什么?请结合内容分析。(6分)
2.陈廷焯在《白雨斋词话》中说韦端己词,似直而纡,似达而郁,最为词中胜境,本词是如何体现这一风格的?请简要阐述。(5分)

参考答案
1.上阕的须和莫是主人的劝客之语,是说你今夜定要一醉方休,酒杯前不要说明天的事情。(2分)下阕的须和莫是客人的自劝之词,是说我忧愁的是像今晚这般欢饮的春夜非常短暂,不再推辞说你将我的酒尊斟得太满。(2分)面对不可期望的明天,只有及时行乐珍惜今天,看似重复的叠用体现了作者无可诉说的悲哀和痛苦。(2分)
(在情感上答亡国的悲痛也可以酌情给分)
2. 这首词表面看是写珍重主人心,宽慰自己应在人生如梦的境遇中好好把握眼前。(1分)但深层看作者正要表达的是强作欢笑的辛酸。(1分)亡国之悲,词人隐而不宣,却故作达语遇酒且呵呵。呵呵是空洞的笑声,无奈之余,词人只有故作旷达,暂时以酒麻醉自己。(2分)作者巧妙地借主人劝酒,抒写了心中难言的隐痛。(1分)
(抓住直纡 达郁分析即可)


翻译赏析

《菩萨蛮·劝君今夜须沈醉》原文翻译及赏析

【译文及注释】

译文
今天晚上劝您务必要喝个一醉方休,酒桌前千万不要谈论明天的事情。就珍重现在热情的主人的心意吧,因为主人的酒杯是深的,主人的情谊也是深的。
我忧愁的是像今晚这般欢饮的春夜太短暂了,我不再推辞说您又将我的酒杯斟得太满。既然有酒可喝再怎么样也得打起精神来,人生能有多长呢?

注释
⑴沈:同“沉”。
⑵尊前:酒席前。尊:同“樽(zūn)”,古代盛酒器具。《淮南子》:“圣人之道,犹中衢而设樽耶,过者斟酌,各得其宜。” 
⑶“须愁”句:应愁时光短促。漏:刻漏,指代时间。
⑷莫诉:不要推辞。
⑸呵呵(huōhuō):笑声。这里是指“得过且过”,勉强作乐。

【作品鉴赏】

《菩萨蛮·劝君今夜须沈醉》四句之中竟有两个“须”字,两个“莫”字,口吻的重叠成为这首词的特色所在,也是佳处所在

这首词头两句说“劝君今夜须沈(沉)醉,尊前莫话明朝事”,下半首又说“须愁春漏短,莫诉金杯满”,四句之中竟有两个“须”字,两个“莫”字,口吻的重叠成为这首词的特色所在,也是佳处所在,下面写“遇酒且呵呵,人生能几何”,又表现得冷漠空泛。有的选本因为这重叠和空泛而删去了这首词,叶嘉莹教授认为这实际上等于割裂了一个完整的生命进程,都是未能体会出这首词真正好处的缘故。

“劝君今夜须沈醉,尊前莫话明朝事”,是深情的主人的劝客之语,一个“今夜”,一个“明朝”具有沉痛的含义。这两句是说:你今夜定要一醉方休,酒杯之前不要说起明天的事情。人是要有明天才有希望的,明天是未来希望的寄托,可是他现在用了一个“莫”字,今朝有酒今朝醉,明天的事千万别提起。“莫话明朝事”,那必然是明天的事情有不可期望,不可以诉说的悲哀和痛苦,所以他这里反映了非常沉痛的悲哀。这是主人劝客之词,如果联想到他的“红楼别夜”的美人劝他早归家,则当时他的希望原当在未来,在明天,明天回去可以见到他“绿窗人似花”的美人,而现在主人劝他“尊前莫话明朝事”,是明天绝无回去的希望了。

《菩萨蛮·劝君今夜须沈醉》唐朝灭亡,当时韦庄已经是七十岁以上的老人了,所以他说“遇酒且呵呵,人生能几何

“珍重主人心,酒深情亦深”,意思是说:纵然是对红楼别夜的美人还是这般的锺情和怀念,但是没有再见的希望,我就珍重现在热情的主人的心意吧,因为主人敬给我的酒杯是深的,主人对我的情谊也是深的。李白有首诗是这样写的:“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。但使主人能醉客,不知何处是他乡。”大意是:兰陵的美酒散发着郁金花的香气,白玉碗中的酒浆闪泛着琥珀般的光泽,只要主人能使我沉醉,我就忘记了什么地方是他乡。一般人只知道欣赏李白诗潇洒飞扬的一面,其实李白诗也有非常沉痛的一面,李白写饮酒的诗最多,而且多与“悲愁”联系在一起,像“抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁”,“五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同消万古愁”,都属此类。在韦庄这二句写的主人劝酒之情中,也隐含了深重的悲哀。
下半阕的“须愁春漏短,莫诉金杯满”,叶嘉莹认为此处乃是客人自劝之词:我忧愁的是像今晚这般欢饮的春夜非常短暂,而不会以你把酒杯斟得太满作为之辞。“遇酒且呵呵”,“呵呵”是笑声,如果读者认为是真的欢笑就错了。因为“呵呵”两个字只是空洞的笑的声音,没有真正欢笑的感情,韦庄所写的正是强做欢笑的酸辛。他说:如果你再不珍惜今天“春漏短”的光阴,今天的欢笑,今天这“酒深情亦深”的感情,明天也都不会再存在了。唐朝灭亡,当时的韦庄已经是七十岁以上的老人了,所以他说“遇酒且呵呵,人生能几何”。

作者简介

韦庄

韦庄(约836年-约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。出身京兆韦氏东眷逍遥公房,文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。早年屡试不第,直到乾宁元年(894年)年近六十时方考取...

版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。

本文地址:https://www.xiaorob.com/zhuanti/ydlj/106120.html 转载时请以链接形式注明文章出处!

《菩萨蛮·劝君今夜须沈醉》阅读理解试题及答案

手机扫码分享

Top