相关栏目

展开全部

收起全部

《杨生之犬》阅读理解试题及答案

阅读理解 时间:2024-01-04 08:59:59 WORD下载 PDF下载 投稿

杨生之犬
杨生畜一犬,甚爱之,行止与俱。一日,生夜行,堕涸井中,犬吠彻夜。旦日,有行人过,见犬对井号,怪之。往视,见井中有人焉。生曰:君若出我,当厚报。行人曰:以此犬见与,便当出尔。生曰:此狗尝屡次活我,不得相与,其余均可。行人曰:若不相与,便不相出。其时,犬引颈下视井中。生知其意,遂应之。杨生出,行人系犬而去,犬时时顾。后五日,犬夜走归杨生家。
(选编自《搜神后记》)


1、杨生之犬忠于主人得具体表现是:(用文中原句回答)
一日,生夜行,堕涸井中,犬吠彻夜。
其时,犬引颈下视井中。

注释:
1.爱:喜爱。
2.俱:一同。
3.泽草:低洼的水草之地。
4.觉:醒。
5.方:正。
6.尔:这。
7.暗:黑夜。
8.彻:通,直到。
9.出:使出来。
10.目:递眼色,使眼神。
11.系:拴。
12.太和:东晋废帝司马奕的年号。
13.广陵:古地名,今江苏扬州市。
14.燎原:指野火旺盛。
15.周章:(急得)团团转。
16.周旋跬(kuǐ)步:意为杨生周围走来走去洒水;跬(kuǐ),半步。
17.却后:过后。
18.畜:饲养。
19.行:行走。
20.止:停止。
21.号:大声喊叫。
22.得:能够。
23.引:伸。
24.顾:回头看。

【文学基本常识】

《搜神后记》别名《续搜神记》,是《搜神记》的续书。名为东晋陶潜(365-427)撰。所记有元嘉十四年(437年)、十六年(439年)事,其伪不能待辩。皆陶潜死丧事,故疑该书为伪托,或认为经后代增益值。《搜神后记》与《搜神记》的体例大概类似,但內容则多见《搜神记》所未见。此书凡十卷,一百一十七条。《搜神后记》在南北朝时期的志怪群书中是极具特色的。它內容上稍为妖异变怪之谈,而多言仙人;造型艺术上是芜杂零碎的记叙降低,一片的相关本地风土人情的民间传说。创作者授予这种山河产品丰富多彩的人情美,因此看起来美丽大方。一类是人神、人鬼的爱情小故事。知名的有《清水素女》、《李仲文女》、《徐玄方女》等。这种主题写的绚丽多彩,富有烂漫美好寓意,且通常多方面不幸的末尾,使她们变成本书引人注意的章节。再一类是不怕鬼的故事,叙述机敏风趣,是《搜神后记》差别于其他志怪小说另一极具特色的地区。

【文言基本常识】

见到作虚词时,大略有下列三种使用方法:1.用在及物动词以前表达普攻,等于被,是介词。如:欲于秦,秦城恐不能得,徒见欺。(《史记廉颇蔺相如列传》)一些语句中,见和于配搭起來应用,也表达普攻。可是表普攻功效的关键是于,见和于相呼应。如:臣诚恐见其于王而负赵。(《史记廉颇蔺相如列传》)2.用以及物动词以前,有称代姿势个人行为的受事者的功效(称代外置的宾语),并且要出現姿势个人行为的施事者(积极者)。如:兰芝初还时,府吏见丁宁。(《孔雀东南飞》)3.放到形容词前,表达对自身如何,这时候的见为语气助词。如:常见于教怪谅告构成见教(具体指导我)一般见识(责怪我)担待(请原谅我)见告(跟我说)。

【译文翻译】

杨生养了一条狗,非常喜爱它,不管干什么事儿必须带著这狗.一天,杨生在晚上走动,,一不小心掉到一干枯的坑里.狗叫了整整的一个夜里.第二天,许多人看到狗冲着井号叫,觉得怪异。以往一看,看见坑里许多人。杨生说:你假如救了我,我一定会好好地回报你的。行人说:当你将你的狗赠给我,我也救你出去。杨生说:这一狗以前数次救过我,不可以给你.别的的都可以。行人说:你假如不帮我狗,我不救你出去。这时候狗低下头看过看井里,杨生懂了狗的含意,因此就同意了。杨生出来,行人把狗栓上离开,狗时常的回头巡视.已过五天,狗在晚上返回了杨生家。

【启发】

小动物亦有灵气,不必小瞧他们。

狗是人们忠实的盆友。

版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。

本文地址:https://www.xiaorob.com/zhuanti/ydlj/106109.html 转载时请以链接形式注明文章出处!

《杨生之犬》阅读理解试题及答案

手机扫码分享

Top