《失亲得学》
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:童子何泣?原曰:凡得学者有亲①也一则愿其不孤二则羡其得学中心②感伤故泣耳。师恻然③曰:苟欲学,不须资也。
【注】①亲:父母;②中心:心中;③恻然:同情的样子。
1、给以下句子断句。
凡得学者有亲也一则愿其不孤二则羡其得学中心伤感故泣耳。
2、拼音。
恻然()舍近求远()嚎啕大哭()
3、解词。
(1)二则羡其得学:
(2)苟欲学,不必资也:
4、翻译句子。
(1)凡得学者,有亲也。
(2)苟欲课业,不必资也。
答案:
1、凡得学者/有亲也/一则愿其不孤/二则羡其得学/中心伤感/故泣耳。
2、cshěq
3、(1)就是说;可以(2)假如;培训费
4、(1)但凡可以学习培训的人,都由于有父母啊。(2)假如要想学习培训,不用培训费。
额外注解:
少孤:从小失父。
过:历经。
书舍:书塾。
亲:父母。
愿:羡慕嫉妒。
则:就是说。
得:可以。
中心:心里。
恻:心里忧伤。
苟:假如,如果。
徒:白白地,这里指完全免费念书。
资:培训费。
就书:上书塾(读书)。
得:可以。
欲书可耳:想读书的心愿能够 那么明显。
恻然:同情、怜悯的模样。
孤:指丧失爸爸的小孩
汉语翻译:
邴原幼年失父,多少岁时,从书塾历经,(听到书声朗朗)禁不住痛哭。书塾的教师问她说:小孩子为何抽泣?邴原回答:这些读书的,但凡可以学习培训的人,必定全是些有父母的小孩。我一来羡慕嫉妒她们不孤独,二来羡慕嫉妒她们可以念书。心里伤感,因而而抽泣。教师同情她说:假如你要读书就快来(不用花费)!
启发:
人们要难学,而且爱惜人们得来不易的读书机遇。
也需向原文中的教师学习培训,寄托他人上学的协助,重视爱读书、有理想的人。