相关栏目

展开全部

收起全部

《一剪梅·漠漠春阴酒半酣》阅读理解试题及答案

阅读理解 时间:2023-11-09 05:06:24 WORD下载 PDF下载 投稿

【原文】一剪梅·漠漠春阴酒半酣
作者:佚名

漠漠春阴酒半酣。风透春衫,雨透春衫。人家蚕事欲眠三。桑满筐篮,柘满筐篮。
先自离怀百不堪。樯燕呢喃,梁燕呢喃。篝灯强把锦书看。人在江南,心在江南。

(1)结合全词,分析篝灯强把锦书看一句中强字的表达效果。
答案:强有勉强之意。写出了诗人灯下因思乡而想看家书,但又因看家书易勾起内心思乡之情而不忍看的矛盾心情;表现了诗人对亲人和故乡的深切眷恋之情。
(2)请简要分析这首词中景与情之间的关系。
答案:上片写景,描绘了一幅早春时节充满生机的江南风景图;下片抒情,表达了词人离井怀乡的深沉愁苦之情。上片的乐景与下片的离情形成了鲜明的对比,突出表现了诗人的深切的思乡之情。

二:
(1)结合全词,分析篝灯强把锦书看一句中强字的妙处。(4分)
(2)这首词中最突出的表现手法是什么?请作赏析。(4分)
参考答案 
(1)强有勉强之意。写出了诗人灯下因思乡而想看家书,但又因看家书易勾起内心思乡之情而不忍看的矛盾心情;表现了诗人对亲人和故乡的深切眷恋之情。
(2)这首词最突出的表现手法是反衬(乐景衬哀情)。上片写景,描绘了一幅早春时节充满生机的江南风景图;下片抒情,表达了词人离井怀乡的深沉愁苦之情。上片的乐景反衬下片的离情,突出表现了诗人深切的思乡之情。
或答对比(上片的乐景与下片的离情形成了鲜明的对比)的表现手法亦可。

翻译赏析

《一剪梅·漠漠春阴酒半酣》原文翻译及赏析

【译文及注释】
译文

漠漠春阴酒半酣。风透春衫,雨透春衫。人家蚕事欲眠三。桑满筐篮,柘满筐篮。
先自离怀百不堪。樯燕呢喃,梁燕呢喃。篝灯强把锦书看。人在江南,心在江南。
注释
①漠漠:寂静无声。
②蚕事欲眠三:蚕儿已快三眠。
③柘:亦名“黄桑”,叶可饲蚕,故多桑柘并用。
④樯(qiang墙):船上桅杆。樯燕:旅燕。梁燕:家中梁上之燕。
⑤篝(gou沟)灯:把灯烛放在笼中。强:强自。这句承上面离愁满怀百无聊赖而来,点起灯烛再用心看看家书,表示对于写信者和他故乡的深切感情。

【作品鉴赏】

《一剪梅·漠漠春阴酒半酣》是抒发对江南的怀念而写的一首词,表达了离乡怀乡的深沉愁苦
这首词写作者对江南的怀念。上片写景,作者用清丽洗炼的语言生动描绘出一幅清新明丽的江南春天的图画:暮春时节,春阴漠漠,春风春雨吹透了、打湿了轻柔的春衫。此时春蚕已快三眠,养蚕的人家怀着即将收获的喜悦心情采摘得桑、柘叶满篮,把蚕喂得饱饱的。这是江南暮春时节所特有的景象,显得生机盎然。
作者在将春色渲染了一番之后,下片换转笔峰,折入游子的怀乡之情。“先自离怀百不堪”一句,真切地表达了离乡怀乡的深沉愁苦,还点明了原来上片所着力描写的并不是眼前所见之景,而只是记忆中印象最深的江南风景画,反衬出离人深切的思念。

《一剪梅·漠漠春阴酒半酣》词文上片写景,下片换转笔峰,折入游子的怀乡之情

回忆增添了离愁,已使人不堪;而眼前飞停在船樯上呢喃不休的燕子又勾起对家中屋梁栖燕的怀思。既不能“如同梁上燕,岁岁长相见”(冯延已《长命女》“三愿”),则唯有灯下细看那不知读了多少遍的家书,聊以慰情。信是江南的亲人写来的,作者的心也随之飞回了江南。“篝灯”,用竹笼罩着灯光,即点起灯笼。“锦书”用前秦苏蕙织锦为回之旋图诗寄丈夫的典,这里说明信是妻子寄来的。“强”字入妙:盖此家书,看一回即引起一回别意愁情,心所不欲,但思家时又忍不住要翻出来看,故曰勉强看之,矛盾心情如见。歇拍两句“人在江南,心在江南”,一则抒发了作者对亲人和故乡的深切眷恋之情,同时呼应了上片的景物描写,使之带上了更加浓烈的感情色彩。

作者简介

佚名

佚名,亦称无名氏,指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、李桑、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。另外,陈小明、陈大文,常见于香港影视。佚名...

版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。

本文地址:https://www.xiaorob.com/zhuanti/ydlj/97503.html 转载时请以链接形式注明文章出处!

《一剪梅·漠漠春阴酒半酣》阅读理解试题及答案

手机扫码分享

Top