相关栏目

展开全部

收起全部

《“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。”》阅读理解试题及答案

阅读理解 时间:2023-12-12 05:04:58 WORD下载 PDF下载 投稿

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
[译文] 想那花草树木都要凋零啊, 唯恐美人也将有暮年到来。
[出自] 战国 屈原 《离骚》

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名:
名余曰正则兮,字余曰灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?
乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。

注释:
高阳:相传是古代帝王颛顼(zhuān xū)的称号。
苗裔(y):后代。
兮(xī):语气词,相当于啊。
朕(zhn):我。秦始皇以前,一般人均可用朕。
皇:大。
考:对亡父的尊称。
摄提:寅年的别名。
贞:正当。
孟:开端。
陬:(zōu)夏历正月,又是寅月。《楚辞》都用夏历。
惟:发语词。
庚寅:纪日的干支。屈原正好生于寅年寅月寅日这个难得的吉日。
皇:皇考。揆(ku):度量。初度:初生时的样子。
肇(zho):开始。
正:平。则:法。正则:公正的法则,含平的意思。
灵均:美好的平地,含原的意思,屈原名平字原。
纷:众多。重(chng):加上。修能:优秀的才能。
扈(h):楚方言,披。
江离:香草名。芷:香草名,白芷。辟:幽僻。
纫:联缀。佩:古人的佩饰。这里用佩带香草比喻重视自己的后天修养。
汩:水流迅疾,这里比喻光阴似水。
不吾与:不等我。
搴(qiān):拔取。陛(p):山坡。木兰:香树,这里指木兰花。
揽:采。宿莽:香草,经冬不死。木兰树去皮不死,宿莽草经冬不死,皆香不变者,所以用来修身。
忽:速。淹:留。
代序:时序轮流替换。
惟:想。
美人;屈原有时指国君,有时自指,有时泛言贤士。这里指楚怀王。迟暮:年老。
抚壮;趁着壮年。秽(hu):污秽的行为。
度:法度。
骐骥:(q j):骏马,比喻贤能之人。
来:来吧。
道:同导,引起。夫:语气词。

译文翻译1:

我就是高阳帝的子孙后代啊,我的杰出的先父全名是伯庸。

太岁在寅那一年,正当性新正之月啊,又恰在庚寅之日我出世到世界上。

爸爸查看揣测我新生的姿势啊,一开始就赐我幸福的姓名。

为我取名字叫正则表达式啊,又取了字叫灵均。

我早已有那么多本质的美质啊,又再加幸福的容态。

身穿百里香江离和清雅的白芷啊,还编织秋兰做为佩戴更为芳馨。

岁月很快,我好像要跟不上啊,心裏老怕时光流逝不将我等候。

早晨摘掉山上上的香木兰啊,黄昏又把经冬不枯的百里香来采。

太阳太阴疾驰不滞留啊,初春不久以往就迈入秋季。

想那花草植物必须凋零啊,惟恐佳人也将有晚年来临。

你为何不乘著青壮年抛下不良习惯啊,又为何不更改原先的政治法度?

倘若乘以骏马驰骋疆场啊,快来,请要我在前边给你领路。

译文翻译2:

颛顼啊,我是你的远代子孙后代,伯庸就是我祖先的辉煌名字。岁星在寅的那一年的元月庚寅,我在天空翩跹来临。尊重的祖先啊,细心揣测我不久临凡的时间和啼声,根据占卦赐予了我相对的盛名。帮我取的大全名是正则表达式啊,帮我取的别号叫灵均。老天爷既授予我那么多本质的美质啊,又加上以我留意涵养自身的品行。我披上喷吐花香的江离和白芷啊;又联缀起秋兰做为自身的佩巾。光阴荏苒,我惟恐拿不住这转眼即逝的岁月,让时光来营造我幸福的内心。早晨,我浴着晨曦txt去五齿坡上的木兰,黄昏,我身背落日在洲畔採摘宿莽来润德润身。太阳与月亮相互之间交迭,未曾稍停,新年与金秋十月互相更替,永无止尽。想起树枝枯黄竞相飘零,害怕美人啊,您头顶也添上微微霜鬓!为何,为何你没掌握岁数壮盛的机会,丢掉秽恶的行为?为何不更改这类不当的法度?选任贤才,来纵横驰骋于天地!随我快来!我当为君在前边领路!

译文翻译3:

我曾是古帝高阳氏的后代,号叫伯庸的就是我过世的爸爸。太岁在寅的那一年的元月,庚寅的那一天就是我的生日。先父看见是我那样的生辰,他便帮我取出了相对的盛名。帮我取出的名字是叫着正则表达式,帮我取出的别号是叫着灵均。我的內部具有了那样的美质,我的外界又多方面幸福的打扮。我将蘼芜和白芷都折取了来,和秋兰纽结着制成了个手花。我急匆匆地就像是在往前走一般,怕的是如箭的时光弃我飞掉。我还在初春去攀折山顶的木兰,我还在冬季去收揽河边的青藻。金鸟和玉兔匆匆忙忙地不愿滞留,夏季和秋季轮着着在相取代。想起草和木都時刻地在雕零,怕的是理想化的丽人还要衰老。你应当借着青春年少以自图修洁,为什么总不更改你那般的路数?我驾着骏马就要准备去奔驰,你快来,我想为你一直在前边领路。

鉴赏:

离骚》是战国知名诗人屈原的经典作品,全诗一共有372句,2490个字。从篇数的宏阔看,都是在我国古典风格诗文中小有的。是中国古时候诗歌史上最多的一首现实主义的政治散文诗。诗人从自叙家世、品行、理想化写起,表达了自身遭谗遇害的烦闷与矛盾,训斥了楚王昏庸、群小猖狂与朝廷日非,主要表现了诗人坚持不懈美政理想化,批判黑喑实际,不与暴民随波逐流的抗争精神实质和至死不渝的爱国激情。

司马迁在《史记太史公自序》讲到:屈原流放,乃赋《离骚》。则当作于被流放之后。世人对于说法不一,有说作于怀王世被疏之后,有说作于顷襄王世被放之后,有说作于怀王末顷襄王初,有说始作于怀王一会儿做成于顷襄王初,迄无下结论。

《离骚》是屈原贬官后写出去的。本诗在中国在历史上有一定影响力,因而诗人也称骚人。一首《离骚》承重数千年中国历史人文,唱诵迄今,有几个为其感柒,有几个为其慷慨激昂,有几个为其奋发图强。

《离骚》做为长篇小说巨作,所主要表现的观念內容是极其丰富的。有关它的內容层级,历年来也是各式各样的分法。

大致说来全诗分九一部分:

第一一部分:描述诗人家境出生,生日姓名,及其自己怎样积极主动自修,锻练质量和才可以。

第二一部分:诗人在保持自己政治理想化的全过程中遭受到的挫败。

第三一部分:在诗人的政治职业生涯中遭受挫败以后,不胆怯不气馁,开办文化教育为國家培育人才,但在众皆竞进以贪欲的自然环境中,群芳芜秽了它是诗人遭受到第二次挫败,但诗人自己依然积极主动自修,按照彭咸的遗教去做。

第四一部分:因为诗人的标新立异,马上造成人世间庸人的馋毁,进而使诗人再一次遭受挫败,诗人深陷孤单失落的处境。但诗人依然矢志不屈,心甘情愿伏清正以死直,都不想要妥协认可凡俗:背绳墨以追曲。

第五一部分:遭受痛苦挫败,深陷孤单失落处境的诗人心灵深处进一步进行矛盾、踌躇、烦闷与追求梦想,及其生命搏杀的全过程,最后坚定不移自己的社会道德品性和政治理想化。

第六一部分:因为女媭的劝导,诗人迫不得已赶到重华眼前,向他阐述自己的见解,希冀造成怜悯共鸣点。

第七一部分:诗人在重华眼前论述了自己的举贤授能的政治认为后,上下求索的想象人生境界,充足表述诗人不被大家了解的明显情感。

第八一部分:诗人听了巫咸得话,最终决策离去楚国。这一部分把诗人繁杂的矛盾心理状态,千万心绪,都酣畅淋漓地表现出来了。

第九一部分:诗人在接纳灵氛、巫咸的劝诫,决策离去楚国远游,最终终不忍心离去的历经。它是诗人在迷离恍惚的情绪中进行的最后一次想象。

全诗最终是序幕,以那时候的楚国名曲《乱》作结。体现了诗人执行美政、转型发展楚国的政治理想化和热爱祖国情感,主要表现了诗人修身洁行的崇高无节操和爱憎分明的抗争精神实质,并对楚国的腐败问题政治和黑喑阵营作了绝情的揭秘和训斥。

司马迁评价《离骚》说:屈原虽放逐,垂青楚国,系心存王,没忘记欲反,冀幸君之一悟、俗之一改也。而欲不断之,一篇当中,三致志焉。又引刘安《离骚传》说:《国风》好色而不淫,《小雅》而不随便,若《离骚》者,可以说兼之矣!中称帝喾,下道齐桓,中述汤武,以刺尘事。明社会道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。其文约,其辞微,其志洁,其行廉。其称文小并且指巨大,举类迩而见义远。其志洁,困穷称物芳;其行廉,故死而绝不。自疏濯淖淤泥当中,蝉蜕于浊秽,以蜉蝣浮尘以外,不获世之滋垢。曒然泥而不滓者也。推此志也,虽与太阳太阴增光添彩可也。(《史记》)大部分道出了《离骚》的科学内涵和至尊奇迹使用价值。

版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。

本文地址:https://www.xiaorob.com/zhuanti/ydlj/102868.html 转载时请以链接形式注明文章出处!

《“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。”》阅读理解试题及答案

手机扫码分享

Top