自相矛盾
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:吾盾之坚,物莫能陷也。又誉其矛曰:吾矛之利,於物无不陷也。或曰:以子之矛,陷子之盾,何如?其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
翻译:
楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:我的盾很坚固,任何武器都刺不破它。又夸他的矛说:我的矛很锐利,没有什么东西穿不透的。有人质问他:拿你的矛去刺你的盾,结果会怎样?那人便答不上话来了。本来嘛,坚不可破的盾和无坚不穿的矛是不能同时并存的。
注释
(1)楚人:楚国人。 (2)鬻(y):卖。 (3)誉之:夸耀(他的)盾。誉,称赞,这里有夸耀,吹嘘的意思。 (4)吾:我。 (5)坚:坚硬。 (6)陷:陷落,这里有穿透刺穿的意思。 (7)利:锋利。 (8)无不:没有。 (9)或:有人。 (10)以:用。 (11)弗:不 。 (12)应:回答。楚人:楚国人。 (13)夫:句首语气助词,表示要发表议论。 (14)同世而立:同时并存。
道理:
不必夸过度,以防反客为主
解析评价
一个人到同一分辨中,对同一难题,是不可以做出截然相反的分辨来的。倘若那样做了,那便是犯了逻辑性上的不正确。矛盾是事物存有的广泛方式,一切事物都存有矛盾,无论是化学物质的客观性全球,或者逻辑思维的主观性全球,常有矛盾难题。有矛盾不一定是错事。有矛盾才有事物的发展与发展趋势。重要是人们要了解矛盾,解析矛盾,科学研究矛盾,处理矛盾。只能那样才可以让事物获得发展趋势。
表明道理
告知人们說話办事要求真务实真实有效,没办法与自身矛盾的道理。