相关栏目

展开全部

收起全部

《林语堂传节选》阅读理解试题及答案

阅读理解 时间:2023-05-07 05:00:34 WORD下载 PDF下载 投稿

林语堂传(节选)

林太乙

编一部好词典,是父亲林语堂数十年的心愿。早在1930年代,他便请三伯憾庐及张海戈编一部像《牛津简明字典》的中文词典,但是编成之后,由于中日战争,文稿毁于兵火,六十册的稿子,只剩下父亲带到美国的十三册。

对于编纂汉英词典,父亲说:

国语必有详确记载国语的词书,这个观念与字书完全不同。中国字书,一概以字为本位,不以语文中之词为本位。所以到现在,还没有由现代语言学观点编成的一本中国语文词典的专书。西方的英文、法文字典,都是以那些的国语为本体,凡国语中的词的用法及文法词类,及其变化,都记载详尽。我国的词书,如《辞源》、《辞海》,虽然以词为单位,内容却偏于百科全书性质,未能就词论词,研究其在句中之文法地位及变化,也不能于单音组及数音组缀合所成之词,加以整理反分析。

中国向来无国语,因国语尚未统一。经五十年来国语统一会诸公的高瞻远瞩,不断地讨论,始定北平话为国语。1932年《国音常用字汇》,1947年《中华新韵》颁布出版 ,而后读音始有统一的标准。又跟着1918年颁布的注音字母各处推行,始有今日普遍承认之国语注音法。又自从文学革命以来,以白话为文学工具,教育部乃成立中国大辞典编纂处,经三十年之搜集材料始由汪怡主编《国语辞典》,在抗战期间由1937年出版第一册,至1945年出版第四册,而后我们可以说中国国语有一部详尽准确的词书。对于已往的白话文学及现代北平国音所有的材料都已有系统的纪录。这是开山的工作,前人筚路蓝缕之功,我们后学乃受其赐。所以我才敢梦想做一本更合时代的汉英词典。

父亲编纂《当代汉英词典》是由香港中文大学赞助的。当时只有两种汉英词典在国际间流行通用。一是1892年翟理斯编的《汉英词典》,以及1932年麦氏编的《麦氏汉英大辞典》。这两部字典已经不足以应付当代的需要。1967年春,父亲受聘为中文大学的研究教授,主持词典的编纂工作。

在双城街的办公室工作人员马骥伸、黄肇珩,他们担任收集资料、查核,后来添了陈石孚,他在英文方面有所贡献。北外还有秘书、抄写陈守荆和施佩英。

父亲认为编词典的工作如牛羊在山坡上遨游觅食,寻发真理,自有其乐。事实上,这份工作庞大艰难,也许连他自己都没有料到。

他拟了词典的蓝图,即编辑体例的概念,与马骥伸、黄肇珩商量,要他们仔细研究,提出意见。最初六个月,大概都花在体例问题上,父亲不惮繁琐,一再提出修正意见,经过讨论,最后决定了大样。这时,编辑小组开始试稿。他们帮助父亲选择单字和词句,加以注释,写在单张的稿纸上面,并依国语注音符号的次序排列起来。这一切做好之后,把稿子交给父亲,由他审定,再译成英文。凡在草稿中有疑问,他必反复问明出处、用法。偶尔触发灵感,想到佳妙词语,他便拔电话问办公室的同仁,是否已采录。译到得心应手,他会将纸片交司机送到双城街,供大家共赏。所有原稿自始至终他都一一过目、修改,并且一校再校。

这部被父亲认为是他写作生涯的巅峰之作《当代汉英词典》,于1972年10月由香港中文大学出版,全书约1800页。词典用的检字法是根据父亲发明明快打字机时所发明的上下形检字法再修订的。所采用的拼音法(简化国语罗马字)也是将他当年参与制定的国语注音法简化而成的,他首创的五十部首则成为这本词典的另一特色。

(有删改)

相关链接

①在汪怡的《国语辞典》之前,《国音常用字汇》也是推广北京语音为标淮的国音的,但由于只收单 字,作用受到很大局限。《国语辞典》着眼于词,除为单字注音外,凡立为条目的词或短语都按北京话的实际读音注出,这在以前的词典中是没有过的。(韦冰《槐市云烟录》)

②林语堂的上下形检字法,将取字之左旁最高笔形及右旁最低笔形,将汉字分门别类,以便索检。他发明明快中文打字机,根据这个检字法设计键盘,只需三键便可以打出一个字。著名的语言学家赵元任写信对林语堂说,这是个了不起的发明,它的好处是这键盘不用学便可打。(施建伟《林语堂传》)

(1)下列对材料有关内容的分析和概括,最恰当的两项是(5分)

A.林语堂编一部好词典的心愿,是源于他认为当时还没有一部根据现代语言学观点的编成国语词典。《当代汉英词典》出版圆了他的心愿。

B.林语堂认为,英文、法文的字典不是词书但对他的词典编写有启发,《词源》、《辞海》虽是词书但对他的词典编写没有借鉴价值。

C.林语堂对词典编写体例的创设十分重视,为此花了大量时间。林语堂《当代汉英词典》的词语条目是依汉字的笔画笔顺来分类排列的。,

D.上下形检字法是林语堂在汉字索检法上的主要贡献,其原理是依汉字特j的形状将汉字分门别类,优点是索检较为快捷。

E.本文列举《当代英汉词典》的编写人员及其分工,意在表现团队力量在编写中作用,也体现了传记的真实性、客观性。

(2)对于编纂汉英词典,林语堂从现代语言学的角度提出了哪几个方面的看法?请简要回答并举例说明。,(6分)

(3)本文对传记材料的选择侧重在哪些方面?其用意是什么?请结合材料简要分析。(6分)

(4)林语堂说,汪怡主编《国语辞典》,我们后学乃受其赐。请结合材料,谈谈林语堂从哪些方面对汪怡主编的《国语辞典》有所继承和创新。(8分)

【答案】

(1)D E

(2)①应体现语言发展的实际情况,如收入词典的词条以词为主;②应融入现代语言学的研究成果,如词语在句中之文法地位及变化等;③应符合科学性、标准化的要求,如使用统一后(或以北平话为标准)的国语注音方法。(共6分。每一小点2分,其中看法和举例各1分。意思对即可。

(3))第一问:①侧重于传主对词典编写理论的探索和对中外词典编写成就的借鉴;②侧重于传主在编写工作中的艰辛和自得其乐。第二问:①前者是为了表现传主在词典编写上的贡献;②后者是为了表现他对词典编写工作的热爱和严谨、勤奋的精神。(共6分。第一问:理念探索1分,成就借鉴1分;艰苦和自得其乐1分。第二问:贡献1分;热爱1分,严谨、勤奋1分。意思对即可。)

(4)继承:①收入的条目不仅限于 单音字,收入当代汉语的多音词;②采用以北京音为标准的国语注音法。创新:①汪怡主编的《国语辞典》是一部汉语词典,林语堂将其运用到汉英词典的编写中;②林语堂在《当代汉英词典》中增加了与词语语法功能相关的内容,是汪怡主编的《国语辞典》所没有的。(共8分。每一小点各2分。言之成理即可。)

【解析】

(1)试题分析:D项上下形检字法是林语堂发明的,拼音法是由他参与制定的国语注音法简化而来的,五十部首则是对已有的部首法的改进,贡献大小有别。较为快捷是就当时而言,赵元任给林语堂的信中对明快中文打字机的称赞可议间接佐证其快捷。该项正确。E项意在表现团队力量在编写中的作用不尽恰当。作者更主要的是交代团体协作的情况和编写过程。A项是源于所表达的因果关联缺乏充分的文本依据。是否也可以这样说:林语堂的心愿由来已久,他先是觉得当时的词书不合时代需要而产生编一部好词典的心愿,然后在编词典的过程中又进一步认识到现代语言学 的指导意义。没有文本依据不宜下断语。B项没有借鉴价值的判断错误。没有借鉴价值是全面的否定。其实,《词源》、《辞海》虽不是语言类工具书,它的编写体例和对词语的释义等方面,还是可以作为编写语言类工具书的参考的。C项依汉字的笔画笔顺来分类排列的推断错误。原文的相应文字是:编辑时选择单字和词句并依国语注音符号的次序排列起来。由此推断应是依国语注音符号的次序排列。

考点:概括中心意思。能力层级为分析综合C。

(2)试题分析:此题要找到相应信息,注意第二段开头一句对于编纂汉英词典,父亲说,因此,信息锁定在下面两段。 按照要求看法和举例两方面不可。

考点:筛选并整合文中的信息。能力层级为分析综合C。

(3)试题分析:本题首先要了解文本信息,看主要选材,然后判断选择的侧重点。相应地分析这样选材的原因。

一是突出贡献,而是表现人格。

考点:对文本的某种特色作深度的思考和判断。能力层级为鉴赏评价D。

(4)试题分析:结合相关链接的内容及原文第三段信息,经三十年之搜集材料始由汪怡主编《国语辞典》.....而后我们可以说中国国语有一部详尽准确的词书。对于已往的白话文学及现代北平国音所有的材料都已有系统的纪录。在汪怡的《国语辞典》之前,《国音常用字汇》也是推广北京语音为标淮的国音的,但由 于只收单 字,作用受到很大局限。《国语辞典》着眼于词,除为单字注音外,凡立为条目的词或短语都按北京话的实际读音注出,这在以前的词典中是没有过的。把以上信息概括出来即可。

考点:筛选并整合文中的信息。能力层级为分析综合C。

版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。

本文地址:https://www.xiaorob.com/zhuanti/ydlj/54461.html 转载时请以链接形式注明文章出处!

《林语堂传节选》阅读理解试题及答案

手机扫码分享

Top