相关栏目

展开全部

收起全部

《柳庆问饮》阅读理解试题及答案

阅读理解 时间:2023-12-23 13:01:23 WORD下载 PDF下载 投稿

柳庆问饮
原文
后周柳庆,初仕后魏,为雍州别驾①。有贾(gǔ)人持金二十斤,诣②京师交易,寄人居止。每欲出行,常自执管钥(yu)。无何③,缄(jiān)闭不异而并失之。谓主人所窃。郡县讯问,主人遂自诬④服。
庆闻而疑之,乃召问贾人曰:卿钥常置何处?对曰:恒⑤自带之。
庆曰:颇与人同宿乎?对曰:无。
庆曰:与人同饮乎?曰:向者⑥曾与一沙门⑦再度酣宴,醉而昼寝。
庆曰:主人特⑧以痛自诬,非盗也。彼沙门乃真盗耳。即遣吏逮捕沙门,乃怀金逃匿。后捕得,尽获所失之金。
(选自宋郑克《折狱龟鉴》)

【阅读训练】

1.表述句中天赋加点词句

(1)诣(2)向者(3)特(4)诬

2.汉语翻译

(1)无何,缄闭不异而并失之。

(2)与共饮乎?

3.贾人遗失了物品,为什么猜疑是主人家?

4.柳庆是怎样问案的?(提醒:留意题目)

【答案】

1.(1)到(2)此前(3)仅仅(4)可怜服罪

2.没多久,屋子闭紧要和往常一样金钱却所有消退。

你可以曾同他人一同酒店住宿过吗?

3.自身拿着屋子锁匙,屋子闭紧要和往常一样而金钱却遗失了。

4.柳庆商人:你的锁匙常放到哪些地方?商人回应说:常常自身带著。柳庆又问:你可以曾和他人一同酒店住宿过吗?商回应说:沒有。柳庆然后又询问道:与他人一同喝了酒吗?商人回应说:此前曾和一个僧人畅饮过2次,醉酒得白天就睡觉了。柳庆由此分辨屋子主人家仅仅由于刑讯痛楚才迫不得已投案自首的,并非真实的盗窃犯,哪个僧人才算是真实的盗窃犯。

译文翻译

后周有一个人全名是柳庆,最初在后魏当官,充任雍州别驾。知名商人带了二十斤黄金到京城做生意,寄居在一家客栈中。商人每一次外出一直随身带箱子的锁匙。没多久,屋子闭紧要和往常一样金钱却所有消退。他觉得是客栈老板所偷。官衙了解他,客栈老板就投案自首了。

柳庆听见这一信息后却表达猜疑,了解商人平常锁匙置放哪里,商人答:常常自身带著。

又问:你可以曾同他人一同酒店住宿过吗?答:未曾。

曾和人一起饮酒吗?答:前一阵曾与一位僧人同饮过2次,醉得白天就睡觉了。

柳庆说:房主人家仅仅由于刑讯痛楚才迫不得已可怜投案自首的,房主人家并不是窃贼。哪个僧人才算是真实的窃贼。因此马上派人抓捕。佛家弟子在偷得黄金后马上肇事逃逸,之后被捕来到,商人遗失的黄金都讨回了。

注解

别驾:官称。后魏于诸洲置另一家从业史,掌国家总理众务。

诣:到。

居止:定居,滞留。

缄:封,闭。

管钥:钥匙。

无何:没多久,不一会。

诬服:可怜而服罪。

恒:常常,一般。

向者:此前,前一阵。

向:此前,以往,前不久,刚刚。

沙门:僧人,高僧。

特:只,仅,但是。

匿:藏身,掩藏。

再一次:二度,2次。

特:只,仅,但是。

大道理

1.沒有事实根据不可以随便猜忌、控告他人,要猜疑他人务必把握根本性的直接证据。

2.自身沒有罪却替人背锅,这并不是英勇的主要表现,要勇于给自己辩驳。

版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。

本文地址:https://www.xiaorob.com/zhuanti/ydlj/104054.html 转载时请以链接形式注明文章出处!

《柳庆问饮》阅读理解试题及答案

手机扫码分享

Top