【原文】送温台
作者:朱放
眇眇天涯君去时,浮云流水自相随。
人生一世长如客,何必今朝是别离。
【原文】雨夜
作者:张咏
帘幕萧萧竹院深,客怀孤寂伴灯吟。
无端一夜空阶雨,滴破思乡万里心。
(1)《送温台》中渺渺天涯浮云流水分别表现了诗人什么样的情感?(2分)
答:渺渺天涯表现了担忧之情;浮云流水表现了不舍之情(2。每点1分)
(2)帘幕萧萧竹院深,客怀孤寂伴灯吟描绘了什么样的画面?请简要赏析。(3分)
答:诗句描绘了一幅萧瑟凄怆的秋夜孤吟图。庭院幽深,瑟瑟秋风,摇动翠竹,掀动帘幕,客房者惟有孤灯相对,自吟自怜。(3分。特点萧瑟凄怆1分;画面描绘2分,其中帘竹院客灯每两个意象描绘合乎情境1分)
(3)两首诗的结尾两句抒情方式有何异同?请结合作品简要分析。(5分)
答:同:都运用了直抒胸臆的抒情方式(1分)。第一首何必表达了面对别离的豁达,对朋友的宽慰(1分);第二首无端表现幽怨之情,思乡万里心表现思乡之情;(1分)。异:第二首还运用了间接抒情的方式(1分),一夜空阶雨烘托思乡之情(1分)。
翻译赏析
《送温台》原文翻译及赏析
【译文及注释】
译文
朋友啊,你要去那悠远的天涯。可惜我不能伴你左右,但天上流浪的浮云、路边奔腾的流水,它们自会相随你而去。人短暂的一生啊,常如天地一匆匆过客。既知如此,我们又何必哀叹今日的别离呢?
注释
朱放,字长通,襄州人,隐于越之剡溪。嗣曹王皋镇江西,辟节度参谋。贞元初,召为拾遗,不就。诗一卷。
【作品鉴赏】
《送温台》表现了担忧,不舍之情;表达面对别离的豁达,对朋友的宽慰
渺渺天涯”表现了担忧之情;“浮云流水”表现了不舍之情。
结尾两句运用了直抒胸臆的抒情方式“何必”表达了面对别离的豁达,对朋友的宽慰。
《雨夜》原文翻译及赏析
【译文及注释】
译文
帘幕萧萧竹院深,客怀孤寂伴灯吟。
无端一夜空阶雨,滴破思乡万里心。
【作品鉴赏】
《雨夜》描绘了肃瑟的秋夜孤吟图,表达了作者浓烈的思乡之情
诗句描绘了一幅萧瑟凄怆的秋夜孤吟图。庭院幽深,瑟瑟秋风,摇动翠竹,掀动帘幕,客房者惟有孤灯相对,自吟自怜。“无端”表现幽怨之情,“思乡万里心”表现思乡之情;运用了间接抒情的方式,“一夜空阶雨”烘托思乡之情。
作者简介
朱放
朱放,[唐](公元七七三年在世)字长通,襄州南阳人。生卒年均不详,约唐代宗大历中前后在世。初居汉水滨,后以避岁馑迁隐剡溪、镜湖间。与女诗人李冶,上人皎然,皆有交情。大历中,辟为江西节度参谋。贞元二年,(公元七八六年)诏举“韬晦奇才”,下聘礼...张咏
张咏(946-1015),字复之,号乖崖,谥号忠定,宋濮州鄄城(今山东鄄城)人。亦称张忠定、张乖崖,太平兴国年间进士。累擢枢密直学士,真宗时官至礼部尚书,诗文俱佳,是北宋太宗、真宗两朝的名臣,尤以治蜀著称。他的文集被命名为《张乖崖集》。...