相关栏目

展开全部

收起全部

《“叶向高,字进卿,福清人”》阅读理解试题及答案

阅读理解 时间:2023-12-05 13:01:54 WORD下载 PDF下载 投稿

叶向高,字进卿,福清人。父朝荣,养利知州。向高甫妊,母避倭难,生道旁败厕中。数濒死,辄有神相之。举万历十一年进士,三十五年,向高入朝,明年,首辅赓卒,次辅廷机以人言久杜门,向高遂独相。
当是时,帝在位日久,倦勤,朝事多废弛,大僚或空署,士大夫推择迁转之命往往不下,上下乖隔甚。廷臣部党势渐成,而中官榷税、开矿,大为民害。帝又宠郑贵妃,福王不肯之国。向高用宿望居相位,忧国奉公,每事执争效忠荩。帝心重向高,体貌优厚,然其言大抵格不用,所救正十二三而已。
锦衣百户王曰乾者,京师奸人也,入皇城放炮上疏,讦奏郑妃内侍姜严山与学等及妖人王三诏用厌胜术诅咒皇太后、皇太子死,拥立福王。帝震怒,绕殿行半日。内侍即跪上向高奏。奏言:此事大类往年妖书,陛下当静处之,稍张皇,则中外大扰。帝读竟太息曰:吾父子兄弟全矣。
叶向再入相,事冲主,不能謇直如神宗时,然犹数有匡救。给事中章允儒请减上供袍服。奄人激帝怒,命廷杖。向高论救者再,乃夺俸一年。御史帅众指斥宫禁,奄人请帝出之外,以向高救免。
忠贤既默恨向高,而其时朝士与忠贤抗者率倚向高。忠贤乃时毛举细故,责向高以困之。向高数求去。四年四月,给事中傅櫆劾左光斗、魏大中交通汪文言,招权纳贿,命下文言诏狱。向高言:文言内阁办事,实臣具题。光斗等交文言事暧昧,臣用文言显然。乞陛下止罪臣,而稍宽其他,以消缙绅之祸。因力求速罢。当是时,忠贤欲大逞,惮众正盈朝,伺隙动。得櫆疏喜甚欲藉是罗织东林终惮向高旧臣并光斗等不罪止罪文言。然东林祸自此起。
(节选自《明史》,有删节)

4、以下对原文中画波浪线一部分的断句,恰当的一项是()(3分)

A、得櫆疏喜甚/欲藉是罗织东林/终惮向高旧臣/并光斗等不罪/止罪文言

B、得櫆疏喜甚/欲藉是罗织东林/终惮向高旧臣并光斗等/不罪/止罪文言

C、得櫆疏喜/甚欲藉是罗织东林/终惮向高旧臣/并光斗等不罪/止罪文言

D、得櫆疏喜/甚欲藉是罗织东林/终惮向高旧臣并光斗等/不罪/止罪文言

5、以下对原文中有关內容的解說,有误的一项是()(3分)

A、首辅是明朝和清朝顶尖大学士的习称,明后半期,内阁大学士成具体丞相,称作辅臣,称顶尖大学士为首辅。

B、中官,原来指宫内、朝内之官,后特指太监,是中国古时候特供皇帝、君王以及大家族组员役使的高官,秦代和西汉并不是都是阉人。

C、锦衣卫,明代知名的间谍组织,明太祖朱元璋为提升君主专制执政而开设,主要是针对侦察、拘捕、审讯等主题活动。

D、疏,即奏章,清朝称奏章,是古时候臣民向皇帝进言陈事的一种公文,知名上疏如唐朝魏征的《谏太宗十思疏》。

6、以下对全文相关內容的归纳和解析,有误的一项()(3分)

A、叶向高位高望重,获得皇帝赏识。官府內外矛盾重重时,居位置的叶向高焦虑国家大事,敬奉差旅,坚持实事求是,竭尽忠诚,皇帝内心朝着他,尊敬而优惠待遇他。

B、叶向高沉着冷静稳进,善处紧急事件。京都奸人王曰乾鸣炮控诉,事涉皇室內部权利角逐,解决繁杂;叶向高立即上奏,提议皇帝冷暴力,皇帝心里释怀。

C、叶向高忠厚老实尽职,竭力援助朝官。叶向高竭力援助受宦官挤兑的章允儒、帅众等,在其中,帅众斥责皇宫严禁,宦官请皇帝出城避乱,因叶向高援助得免。

D、叶向高刚正不阿磊落,遭受佞臣忌恨。叶向高不阿附魏忠贤阉党,魏忠贤暗地里忌恨叶向高,想借汪文言恶性事件诬陷他,因惧怕朝中刚正不阿忠实的重臣而未得逞。

7、把原文中画水平线的句子翻译成现代汉语语法。(10分)

(1)这事类别以往妖书,皇上当静处之,稍张皇,则东西方大扰。(5分)

(2)奄人激帝怒,命廷杖。向高论救者再,乃夺俸一年。(5分)

答案

4、A

5、D(古时候臣民向皇帝进言陈事的一种公文不正确,是大臣而并不是臣民。)

6、C(宦官请皇帝出城避乱错,恰当含意是宦官恳求皇帝把他派往异地。)

7、(1)这件事情跟以往的妖书一些相近,皇上理应通权达变,皇帝若稍有慌乱,那麼官府內外就会动乱。(类别1分,静处之1分,张皇1分,大扰1分,疏忽1分)

(2)宦官激皇帝发火,指令廷杖(章允儒)。叶向高2次上疏解救,因此夺走(章允儒)月俸一年。(奄人1分,补出省去的宾语章允儒1分,再1分,乃夺俸一年1分,疏忽1分)

参照译文翻译:

叶向高,字进卿,福清人。爸爸叶朝荣,做过养利知州。刚怀起叶向高那时候,他妈妈躲避日寇,在道道旁的一个破洗手间中把他生了出来。几回差一点去世了,多亏有神灵协助他。考取万厉十一年进士,万厉三十五年,叶向高进到官府,第二年,首辅朱赓去世了,次辅李廷机由于人言而长期性闭门不出,因此叶向高就变成唯一的丞相。

哪个情况下,皇帝当政现有很长期了,懒于早朝,国事无人过问,一些关键的官衔都缺口着,士人的任职通常又不下发,君臣中间很有膈膜。廷臣们慢慢产生各种各样帮会,而太监缴税、开矿,巨大地伤害了群众。皇帝又临幸郑贵妃,福王不愿回自身的封国。叶向高由于学识渊博而变成丞相,忧国忧民,一心为公,每到主持人政务都很尽忠法律效力。皇帝很注重叶向高,表层上对他心态非常好,但他提的建议却并不大选用,十条建议只有接纳二、三条罢了。

锦衣户王曰乾,是京师的奸人,王曰乾进到皇城放炮上疏,进攻郑贵妃的内侍姜严山跟孔学及其妖邪的王三诏用法术詛咒太后、太子死,拥立福王。皇帝觉得吃惊和恼怒,绕着城堡离开了大半天。内侍马上跪着呈上叶向高的奏章。奏章说:这件事情跟以往的妖书一些相近,皇上理应通权达变,皇帝若稍有慌乱,那麼官府內外就会动乱。皇帝念完后哀叹说:我父子俩弟兄的声誉可以保权了。

叶向第二次当丞相,事奉幼年的皇帝,不可以像神宗时忠实直谏,但還是有数次改正。给事中章允儒恳求降低上贡的袍服。宦官激皇帝发火,指令廷杖章允儒。叶向高2次上疏解救,因此夺走章允儒月俸一年。御史帅众斥责皇宫事务管理,宦官恳求皇帝把他派往异地,由于叶向高的解救而足以幸免于难。

魏忠贤即然早已怀恨叶向高,而那时候朝官跟魏忠贤抵抗的都借助叶向高,魏忠贤因此一直有意拿一些琐事,责怪叶向高,使他刁难。叶向高数次规定离职。天启四年(1624)四月,给事中傅魁罢免左光斗、魏大中串通汪文言,利用职权接纳行贿,皇帝下诏指令将汪文言下狱。叶向高说:汪文言在内阁做事,具体就是我候选人的。左光斗等串通汪文言的事儿不清不楚,我选任汪文言确是清晰的。恳求皇上只惩罚我一人,而宽免别人,来清除高官们的灾难。因此叶向高竭力规定尽早免去自身。在那时候,魏忠贤想独揽大权,担心这些在朝的谦谦君子,等待机会着手。获得傅魁的奏章十分高兴,想借此机会罗织东林党人的罪行,最后惧怕叶向高等旧臣,连在左光斗等也没有判罪,只惩罚汪文言一人。殊不知东林党的灾祸此后刚开始了。

版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。

本文地址:https://www.xiaorob.com/zhuanti/ydlj/101562.html 转载时请以链接形式注明文章出处!

《“叶向高,字进卿,福清人”》阅读理解试题及答案

手机扫码分享

Top