相关栏目

展开全部

收起全部

《癸酉冬赴部除夜宿信州客舍》和《夜宿浙江亭》阅读理解试题及答案

阅读理解 时间:2023-11-08 05:06:50 WORD下载 PDF下载 投稿

【原文】癸酉冬赴部除夜宿信州客舍
作者:方翥

隔屋青灯一点明,卧听檐雨落三更。
无因作得还乡梦,门外儿童爆竹声。

【原文】夜宿浙江亭
作者:曹既明

夜半潮声撼客床,卧听柔橹闹空江。
惊回倦枕乡关梦,海日烘山上晓窗。

(1)曹诗的前两句哪两字用得极妙?请指出并分析表达效果。
(2)两首诗的结尾一句都用了哪种表现手法?请指出并分别分析表达效果。


参考答案:
(1)撼和闹。撼为摇撼之意,撼字形象地表现出潮水气势之盛,力量之大。闹为搅扰之意,本是江水晃动船橹,这里偏说船橹搅扰江面,给人以耳目一新之感。
(2)以乐景衬哀情(衬托)。方诗结尾句写除夕夜儿童燃放爆竹的热闹景象,衬托出诗人羁旅在外的愁苦。曹诗结尾句写窗外暖暖的太阳已升到了山上这一温暖的景象,衬托出诗人的内心的凄寒。

翻译赏析

《癸酉冬赴部除夜宿信州客舍》原文翻译及赏析

【译文及注释】
译文

隔屋青灯一点明,卧听檐雨落三更。
无因作得还乡梦,门外儿童爆竹声。
注释
①无因:没有机会。

【作品鉴赏】
《癸酉冬赴部除夜宿信州客舍》描写除夕夜的热闹景象,表达了诗人羁旅在外的愁苦
《癸酉冬赴部除夜宿信州客舍》以乐景衬哀情(衬托)表现手法。结尾句写除夕夜儿童燃放爆竹的热闹景象,衬托出诗人羁旅在外的愁苦。

《夜宿浙江亭》原文翻译及赏析

【译文及注释】
译文

夜半潮声撼客床,卧听柔橹闹空江。
惊回倦枕乡关梦,海日烘山上晓窗。

【作品鉴赏】
《夜宿浙江亭》描写作者夜宿浙江亭的客栈,表达了作者羁旅他乡的内心凄寒之感
“撼”和“闹”。“撼”为“摇撼”之意,“撼”字形象地表现出潮水气势之盛,力量之大。“闹”为“搅扰”之意,本是江水晃动船橹,这里偏说船橹搅扰江面,给人以耳目一新之感。结尾句写窗外暖暖的太阳已升到了山上这一温暖的景象,衬托出诗人的内心的凄寒。

作者简介

方翥

方翥(读zhù)字次云,大约生于宋徽宗建中靖国至政和年间(1101-1118)。莆阳西天尾镇溪白村杜塘(今福建省莆田)人,是方仁杰十一世孙,其祖父方子容是方峻第四子。...

曹既明

曹既明,宋代诗人,字号不详,生卒年不详,由于年代久远,其生平已无法考证。...

版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。

本文地址:https://www.xiaorob.com/zhuanti/ydlj/97378.html 转载时请以链接形式注明文章出处!

《癸酉冬赴部除夜宿信州客舍》和《夜宿浙江亭》阅读理解试题及答案

手机扫码分享

Top