相关栏目

展开全部

收起全部

《吕氏春秋·报更》阅读理解试题及答案

阅读理解 时间:2023-12-10 05:05:37 WORD下载 PDF下载 投稿

国虽小,其食足以食天下之贤者,其车足以乘天下之贤者,其财足以礼天下之贤者。与天下之贤者为徒,此文王之所以王也。今虽未能王,其以为安也,不亦易乎!此赵宣盂之所以免也,孟尝君之所以却荆兵也。古之大立功名与安国免身者,其道无他,其必此之由也。堪士不可以骄恣屈也。

昔赵宣孟之绛,见骫①桑之下有饿人卧不能起者,宣孟止车,为之下食,再咽而后能视。宣孟问之曰:女何为而饿若是?对曰:臣宦于绛,归而粮绝,羞行乞而憎自取,故至于此。宣孟与脯二,拜受而弗敢食也。问其故,对曰:臣有老母,将以遗之。宣孟曰:斯食之,吾更与女。乃复赐之脯二束,与钱百,而遂去之。处二年,晋灵公欲杀宣盂,伏士于房中以待之。因致酒于宣孟。宣盂知之。中饮而出。灵公今房中之士疾追而杀之。一人追疾,先及宣孟之面,曰:嘻!君舆!吾请为君反死。宣孟曰:而名为谁?反走对曰:何以名为?臣骫桑下之饿人也。还斗而死。宣盂遂活。此《书》之所谓德几无小者也。宣孟德一士,犹活其身,而况德万人乎?故诗曰:赳赳武夫,公侯干城。济济多士,文王以宁。人主胡可以不务哀士?士其难知,唯博之为可。博则无所遁矣。

孟尝君于薛,荆人攻之。淳于髡为齐使于荆还反过于薛盂尝君令人礼貌而亲郊送之,谓淳于髡曰:荆人攻薛,夫子弗为忧,吾无以复侍矣。淳于髡曰:敬闻命矣。至于齐,毕报,王曰:何见于荆?对曰:荆甚固,而薛亦不量其力。王曰:何谓也?对曰:薛不量其力,而为齐先王立清庙。荆固而攻薛,薛清庙必危,故曰薛不量其力,而荆亦甚固。齐王知颜色,曰:嘻!先君之庙在焉。疾举兵救之,由是薛遂全。故善说者,陈其势,言其方,见人之急也,若自在危厄之中,岂用强力哉?强力则鄙矣。说之不听也,任不独在所说,亦在说者。

(选自《吕氏春秋报更》,有删减)

【注】①髋(wěi):弯曲。

9.对以下语句中天赋加点词的表述,有误的一项是

A.其食得以食天下之智者食:供奉

B.羞行乞而憎自提羞:使羞

C.济济多士,周文王以宁宁:安宁

D.故善说者,陈其势,言其方陈:陈述

10.以下每组语句中,天赋加点词的实际意义和使用方法同样的一项是

A.此篇王往往精也不过不知道大将宽之到此也

B.宣孟曰:而名叫谁?谦谦君子博览群书而目参省乎己

C.先君之庙在焉至丹以荆卿为计,始速祸焉

D.若自得危厄当中王曰:倘若其甚与?

11.以下文句中,断句恰当的一项是

A.淳于髡为齐/使于荆还/反过度薛/孟尝君让人文明礼貌而亲郊送之

B.淳于髡为齐/使于荆还反过度薛/孟尝君让人礼/貌而亲郊送之

C.淳于髡为齐使于荆/还反/过度薛/孟尝君让人文明礼貌而亲郊送之

D.淳于髡为齐使于荆/还反过度薛/孟尝君让人礼/貌而亲郊送之

12.以下对全文相关內容的了解和解析,有误的一项是

A.国家即便小,要是用金钱看待天地的贤士,国家就会稳定,老百姓也会免去灾难。

B.在去绛的道上,赵宣孟碰到一个饿倒的人,赵宣孟不但给了他食材果腹,还又给他们牛肉干和金钱。

C.孟尝君对淳于髡以礼相待,之后在淳于髡的劝导下,齐国发兵保权了薛。

D.齐国发兵的缘故,不但是以便救薛国,也是以便维护在薛国的齐先王宗庙。

13.把文言文阅读原材料中画水平线的句子翻译成现代汉语语法。(10分)

(1)反走对曰:缘何名叫?臣骫桑下之饿人也。还斗而死。宣孟遂活。(5分)。

(2)说之不听也,任不独在常说,亦在说者。(5分)

答案

9.B(羞:认为羞)

10.D(形容词,像,仿佛。A语气助词,定中中间,等于的,不译;代词,我。B代词,你的;连词,表层递。C代词,那边;语气词,可译成啊)

11.C(淳于髡为齐使于荆,还反,过度薛,孟尝君让人文明礼貌而亲郊送之)

12.A(钱财之说不全方位,原文中无老百姓也会免去灾难一说)

13.(10分)(大部分每段1分,重中之重关心实词、虚词、古今异义及独特句型等)

(1)(他)反/回身快逃回应说:为何问姓名/问姓名做什么呢?我就是弯折的桑树下饿倒的那人。他回到身去与兵士搏杀而死。赵宣孟因此足以活下来。(重中之重词句:反、走、缘何、斗、遂)

(2)齐王听后发生变化面色说:哎哟!先王的宗庙在薛啊。马上出兵救薛,因而薛就足以保权了。(重中之重词句:知、疾、起兵、由是、全)

参照译文翻译

国家即便小,它的谷物也得以供奉天地的贤士,它的车子也得以承载天地的贤士,它的金钱也得以优待天地的贤士。与天地的贤士为伴/变成一类人,它是周文王称王天下的缘故。如今尽管不可以称霸,用它来稳定国家,還是非常容易保证的。与贤士为伴,它是赵宣孟(赵盾)可免于被杀、孟尝君使楚军褪去的直接原因所属。古时候创建名利和稳定国家、免去本身灾祸的人,沒有其他方式,必然是遵照这一规则。贤士,不能用傲慢的姿势使他遭受羞辱。

过去,赵宣孟即将到蓟j国都绛jing邑去,看到一棵弯折的桑树下,有一个饿倒躺在那边站不起来的人,宣孟停住车,令人给他们食材吃,他吞咽几口后,能睁开眼睛看过。赵宣孟告诉他,你为何饿到这类程度?他回应说:我还在绛给人做仆隶,回家路上断掉粮,以去行乞为羞,又厌烦擅自取放他人的食材,因此才饿到这类程度。宣孟给了他二块干肉,他拜着接纳但是害怕吃。问起为何,他回应:家里有母亲,我想要把这种干肉交给她。赵宣孟说:你统统吃完它,我此外再让你。因此又赠送给他两捆干肉和一百枚钱,就离开。已过二年,晋灵公想杀掉赵宣孟,在房内伏击了兵士,等候赵宣孟来临。灵公因此请赵宣孟喝酒,赵宣孟知道灵公的用意,酒喝下去一半就离开了出来。灵公指令房内的兵士赶紧追上去杀掉他。有一个人追的迅速,先追上赵宣孟旁边,说:喂,您快上车逃跑,我愿意为您回来卖力。赵宣孟说:你姓名叫什么名字?他反身快逃回应说;问姓名做什么?我就是弯折的桑树下饿倒的那人。他回到身去与灵公的兵士搏杀而死。赵宣孟因此足以活下来。这就是说《尚书》上常说的恩德再微也不在乎小的含意啊!赵宣孟对一个人施恩德,还是能使本身活下来,何况对数万人施恩德呢!因此《楚辞》上说:雄赳赳的战士,是公侯的天然屏障。人才辈出,周文王因而健康。君王如何能够 不着眼于怜爱贤士呢?贤士是没办法掌握到的,只能普遍地寻找才能够 ,普遍地找寻,就不容易失去了。

孟尝君在薛的情况下,楚国人进攻薛。淳于髡为齐国出使到楚国去,回到的情况下,历经薛。孟尝君令人以礼相待并亲身到野外送他,告诉他:楚国人进攻薛,假如老先生您不因此忧虑,我将沒有方法再服侍您了。淳于髡说;我遵命了。来到齐国,禀报结束,齐王说:到楚国看到了哪些?淳于髡回应说:楚国很贪欲,薛也不知天高地厚。齐王说;说的啥意思?淳于髡回应:薛不知天高地厚,给齐先王立了宗庙。楚国贪欲而进攻薛,薛的宗庙必然风险。因此说薛不知天高地厚,楚国也太贪欲。齐王发生变化面色,说,哎哟!先王的宗庙在那边呢!因此赶紧出兵救援薛,因而薛才足以保权。因此擅于劝导的人,陈述局势,叙述认为,见到他人凶险,如同自身处在危急当中,那样,哪儿有必要竭力劝导呢!竭力劝导就鄙陋了。劝导而不被遵从,义务不单单在被劝导的人,也在劝说者自身。

版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。

本文地址:https://www.xiaorob.com/zhuanti/ydlj/102485.html 转载时请以链接形式注明文章出处!

《吕氏春秋·报更》阅读理解试题及答案

手机扫码分享

Top