相关栏目

展开全部

收起全部

《后庭宴·千里故乡》阅读理解试题及答案

阅读理解 时间:2023-11-30 17:05:56 WORD下载 PDF下载 投稿

【原文】后庭宴·千里故乡
作者:无名氏

千里故乡,十年华屋,乱魂飞过屏山簇。眼重眉褪不胜春,菱花知我销香玉。

双双燕子归来,应解笑人幽独。断歌零舞,遗恨清江曲。万树绿低迷,一庭红扑簌。

1.词的下片运用了虚实结合的艺术手法,请赏析。(5分)
2.全词表达了词人的哪些思想情感?请结合词句简要分析。(6分)

参考答案
1.(5分)词的下片前两句实写,(1分)词人看见燕子双双归来,触景生情,倍感孤独。(1分)后四句虚写(1分),词人由眼前景联想到过去,曾经的清江曲歌舞升平,而今断且零,心中无比惆怅;词人沉浸在往事的悲伤中,仿佛看到绿荫覆盖,万树低迷,残红遍地的暮春之景。(1分)虚实结合,将一个思念故乡,万分孤独的游子形象刻画得细腻感人。(或虚实结合,表达了词人万分孤独,深切思念故乡的情感。)(1分)(意思对即可)
2.(6分)①身处异乡的孤独之情。(1分)千里故乡,十年华屋表明词人远离故乡,乱魂飞过表现了词人欲跨越重重险阻回到故乡的强烈愿望,再看到双双燕子归来更添异乡人的孤寂愁苦之情。(1分)②对年华消逝的伤叹之情。(1分)眼重眉褪销香玉写出眼睑下垂,亦无心画眉,眉色渐褪,显出衰老之色,表达出词人对年华逝去的伤感之情。(1分)③对物是人非的无奈之情。(1分)断歌零舞一句写出曾经的华屋歌舞升平,而今记忆却断续、零星,故乡的一切都发生了变化,面对世事变迁、物是人非,词人万分伤感。(1分)(意思对即可)

翻译赏析

《后庭宴》原文翻译及赏析

【译文及注释】
译文

千里故乡,十里华屋,乱魂飞过屏山簇。眼重眉褪不胜春,菱花知我销香玉。双双燕子归来,应解笑人幽独。断歌零舞,遗恨清江曲。万树绿低迷,一庭红扑簌。
注释
①菱花:指镜子,因古代铜镜背面花纹多作菱形。
②清江曲:指清江之曲折处,即故乡所在地。

【作品鉴赏】
《后庭宴》描写燕子双双归来,触景生情,表达了诗人身处异乡的孤独之情

词的下片前两句实写,词人看见燕子双双归来,触景生情,倍感孤独。后四句虚写,词人由眼前景联想到过去,曾经的清江曲歌舞升平,而今“断”且“零”,心中无比惆怅;词人沉浸在往事的悲伤中,仿佛看到绿荫覆盖,万树低迷,残红遍地的暮春之景。虚实结合,将一个思念故乡,万分孤独的游子形象刻画得细腻感人。身处异乡的孤独之情。“千里故乡,十年华屋”表明词人远离故乡,“乱魂飞过”表现了词人欲跨越重重险阻回到故乡的强烈愿望,再看到“双双燕子归来”更添异乡人的孤寂愁苦之情。对年华消逝的伤叹之情。“眼重眉褪”“销香玉”写出眼睑下垂,亦无心画眉,眉色渐褪,显出衰老之色,表达出词人对年华逝去的伤感之情。对物是人非的无奈之情。“断歌零舞”一句写出曾经的华屋歌舞升平,而今记忆却断续、零星,故乡的一切都发生了变化,面对世事变迁、物是人非,词人万分伤感。

作者简介

无名氏

佚名,亦称无名氏,指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。另外,陈小明、陈大文,常见于香港影视。...

版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。

本文地址:https://www.xiaorob.com/zhuanti/ydlj/100662.html 转载时请以链接形式注明文章出处!

《后庭宴·千里故乡》阅读理解试题及答案

手机扫码分享

Top