相关栏目

展开全部

收起全部

《侠妇人》阅读理解试题及答案

阅读理解 时间:2022-12-20 13:04:21 WORD下载 PDF下载 投稿

侠妇人

董国度,字元卿,饶州德兴人。宣和六年登进土第,调莱州胶水县主薄。会北兵动,留家于乡,独处官所。中原陷.不得归,彝官走村落,颇与逆旅主人相往来:怜其穷.为买一妾,不知何许人也,性意解,有姿色。见董贫,则以治生为己任.替家所有,买磨驴七八头,麦数十斛。每得面,自骑入市鬻之,至晚负钱以归.如是三年,获利愈益多,有田宅矣。

董与母妻隔阔滋火,消息杳不通,居闲戚戚,意绪终不聊赖。妾叩其故。董嬖爱已深,不复隐,为言:我故南官也,一家皆在乡里,身独漂泊,茫无归期。每一深念,几心折欲死。妾曰:如是,何不早告我我有兄,喜为人谋事.旦夕且至,请为君筹之。

旬日,果有估客,长身虬髯,骑大马,驱车十余乘过门。妾曰:吾兄也。出迎拜,使董相见,叙姻戚之礼.留饮至夜.妾始言前事以属客。是时.虏令:宋官亡命许自言;不I言而被首者死。董业已泄漏,又疑两人欲图已.大悔惧.乃结曰:无之。客奋髯怒且芰曰:以女弟托质数年.相与如骨肉故冒禁欲致君南归.而见疑如此!脱中道有变,且累我!当取君告身。与我以为信,不然,天明缚君告官矣!董益惧,自分必死,探囊中文书悉与之。终夕涕泣,一听于客。

客去,明日控一马来,曰:行矣!董请妾与俱。妾曰:适有故.须少留.明年当相寻。吾手制衲袍以赠君.君谨取之惟吾兄马首所向。若反国,兄或举数十万钱为赠,当匆取。如不可却,则举袍示之.彼尝受我恩,夸送君归,未足以报德,当复护我去。万一受其献,则彼塞责,无复顾我矣!善守此袍.毋失也!董愕然.怪其语不伦,且虑邻里觉,辄挥涕上马,疾驰到海上:有大舟,临解维,客麾使登,揖而别。舟遽南行.喀无资粮道路之备.茫不知所为。舟中奉侍甚谨。具食食之,特不相问讯。才达南岸,客已先在水滨,邀诣旗亭,相劳苦,出黄金二十两,曰:以是为太夫人寿。董忆妾语,力辞之。客不可,曰:赤手还国.欲与妻子饿死鄢?强留金而出。董追度,示以袍。客曰:吾智果出被下。吾事殊未了.明年挈君丽人采!径去.不反顾。

董至家,母妻二子俱无恙。取袍示家人,倬缝绽处,黄色隐然,拆视之。满中皆箔全也。逾年,客果以妾至,偕老焉。

(选自北宋洪迈《荑坚志》,有改动)

注:①指金兵。 ②告身.官员的委任状。

4.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是( )(3分)

A.会北兵动 会:恰逢

B.董益惧,自分必死 分:分离

c.当取君告身与我以为信 信:信物

D.径去,不反顾 去:离开

5.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( )(3分)

A.至晚负钱以归 属予作文以记之

B.我故南官也 师道之不传也久矣

C.大悔惧,乃绐曰 至东城,乃有二十八骑

D.客麾使登,揖而别 夜缒而出,见秦伯

6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )(3分)

A.董国庆是北宋莱州胶水县主簿,因金兵南下,中原陷落,无法返回家乡.弃官在乡村避难.与寓所房东交情很好。

B.董国庆的侍妾聪明美貌,见董国庆贫困,便筹划赚钱养家,她依靠人城出售面粉赚了不少钱,后来买了田地住宅。

c.董国庆向侍妾透露了自己南归的打算之后,他的侍妾找到一位长身虬髯的估客.帮助董国庆从海路南行返回家乡。

D.董国庆和估客分别时,估客拿出二十两黄金赠送给他,董国庆拿出袍子坚决推辞.估客感慨他的智慧,扬长而去。

7.把原文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)以女弟托质数年,相与如骨肉,故冒禁欲致君南归,而见疑如此!(5分)

(2)吾手制衲袍以赠君,君谨取之,惟吾兄马首所向。(5分)

参考答案:中小学作文阅读答案网整理

4.B (料想)

5.D(A项,连词表修饰/连词,表目的;B项,句末语气词,表判断/句中语气词,表停顿;C项,连词,于是/副词,仅、只。)

6.D(感慨他的智慧错,原文意思是感慨董国庆侍妾的智慧)

7.(1)我把妹妹托付给你几年,和你像骨肉一样结交,所以才冒着禁令送你返回南方,你却这样怀疑我!(致、与、见各1分,句意2分)

(2 ) 我亲手缝制了一件衲袍来送给你,你仔细收好,一切听我哥哥的吩咐。(手、谨、惟吾兄马首所向句式各1分,句意2分)

附参考译文:

董国庆,字元卿,江西饶州德兴人,宣和六年进士及第,被任为莱州胶水县主簿。正好碰上金兵南下,他只好把家眷留在江西,独自一人在山东做官。中原陷落后,无法回到故乡,只好弃官在乡间避难,他与旅店的房东交情很好。房东怜他的漂泊和困顿,花钱替他买了一妾。这妾侍不知是哪里人,聪明美貌,见董国庆贫困,便筹划赚钱养家,尽家中所有资财买了七八头驴子、数十斛小麦,以驴牵磨磨粉,然后骑驴入城出售面粉,到了晚上带钱回家。这样过了三年,赚了不少钱,还买了不少田地住宅。

董与母亲妻子相隔甚久,音讯不通,所以经常独自伤心,郁郁寡欢。侍妾好几次问他原因。董这时和她情爱甚笃,也就不再隐瞒,说道:我本是南朝官吏,一家都留在故乡,只有我孤身漂泊,茫无归期。一想到无法回到故乡见到亲人了,不禁伤心欲绝。妾道:既然如此,为何不早说?我有一个哥哥,一向喜欢帮人家谋划事情,不久便来。到那时可请他为夫君设法。

过了十来天,果然有个长身虬髯的人到来,骑了一匹高头大马,带着十余辆车子。妾道:哥哥到了!出门迎拜,使董与之相见,互叙亲戚之谊,设筵相请。饮到深夜,妾才吐露董日前所说之事,请哥哥代筹善策。当时金人有令,宋官逃匿在金国境内的必须自行出首,坦白从宽,否则被人检举出来便要处死。董已泄漏了自己身分,疑心二人要去向官府告发,既悔且惧,于是欺骗道:没有这回事。 虬髯人大怒,便欲发作,随即笑道:我把妹妹托付给你几年,和你像骨肉一样结交,所以才冒着禁令送你返回南方,你却这样怀疑我!要是有甚么变化,岂不是受你牵累?快拿你做官的委任状出来,当作信物,否则的话,天一亮我就缚了你送官。董更加害怕,料想此番必死无疑,无法反抗,只好将委任状取出交付。虬髯人取之而去。董终夜涕泣,不知所措。

第二天一早,虬髯人牵了一匹马来,道:走罢!董国庆请妾同行。妾道:我眼前有事,还不能走,明年当来寻你。我亲手缝制了一件衲袍来送给你,你仔细收好,一切听我哥哥的吩咐。到南方后,我哥哥或许会送你数十万钱,你千万不可接受,倘若非要你收不可,便可举起衲袍相示。我曾于他有恩,他这次送你南归,尚不足以报答,还须护送我南来和你相会。万一你受了财物,那么他认为已是够报答,两无亏欠,不会再理我了。你小心带着这件袍子,千万不可失去它。董感到十分愕然,觉得她的话很是古怪,生怕邻人知觉报官,便挥泪与妾分别。上马疾驰,来到海边,见有一艘大船,正解缆欲驶。虬髯客命他即刻上船,一揖而别。大船便即南航。董国庆一点东西也没准备,内心茫然不知道怎么办。但舟中人恭谨相待,敬具饮食,只是对他的行踪去向却一句也不问。船刚靠岸,虬髯人早已在水滨相候,邀入酒店洗尘接风,取出二十两黄金,道:这是在下赠给太夫人的一点小意思。董记起妾侍临别时的言语,坚拒不受。虬髯人道:你两手空空的回家,难道想和妻儿一起饿死么?强行留下黄金而去。董追了出去,向他举起衲袍。虬髯人骇诧而笑,说道:我果然不及她聪明。唉,事情还没了结,明年护送美人来给你罢。说着扬长而去。

董国庆回到家中,见母亲、妻子、和两个儿子都安好无恙。他拿起衲袍给家人看,让人缝补绽开的地方,发觉隐隐透出黄光,拆开来一看,原来每一块缝补的布块中都藏着一片金叶子。第二年,虬髯人果然送了他爱妾南来相聚。他们一直生活到老。

版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。

本文地址:https://www.xiaorob.com/zhuanti/ydlj/22714.html 转载时请以链接形式注明文章出处!

《侠妇人》阅读理解试题及答案

手机扫码分享

Top