相关栏目

展开全部

收起全部

《家有名士》阅读理解试题及答案

阅读理解 时间:2022-11-24 17:20:02 WORD下载 PDF下载 投稿

家有名士

王湛既除所生服,遂停墓所。兄王浑之子济每来拜墓,略不过叔,叔亦不候。济脱时过,止寒温而已。后聊试问近事,答对甚有音辞,出济意外,济极惋愕。仍与语,转造清微。济先略无子侄之敬,既闻其言,不觉懔然,心形俱肃。遂留共语,弥日累夜。济虽俊爽,自视缺然,乃喟然叹曰:家有名士,三十年而不知!济去,叔送至门。济从骑有一马,绝难乘,少能骑者。济聊问叔:好骑乘不?曰:亦好尔。济又使骑难乘马,叔姿形既妙,回策如萦,名骑无以过之。济益叹其难测,非复一事。【邓粲《晋纪》曰:王湛字处冲,太原人。隐德,人莫之知,虽兄弟宗族,亦以为痴,唯父昶异焉。昶丧,居墓次,兄子济往省湛,见床头有《周易》,谓湛曰:叔父用此何为?颇曾看不?湛笑曰:体中不佳时,脱复看耳。今日当与汝言。因共谈《易》,剖析入微,济所未闻,叹不能测。济性好马,而所乘马骏驶,意甚爱之。湛曰:此虽小驶,然力薄不堪苦。近见督邮马,当胜此,但养不至耳。济取督邮马,谷食十数日,与湛试之。湛未尝乘马,卒然便驰骋,步骤不异于济,而马不相胜。湛曰:今直行车路,何以别马胜不?唯当就蚁封耳。于是就蚁封盘马,果倒踣,其俊识天才乃尔。】

既还,浑问济:何以暂行累日?济曰:始得一叔。浑问其故,济具叹述如此。浑曰:何如我?济曰:济以上人。武帝每见济,辄以湛调之,曰:卿家痴叔死未?济常无以答。既而得叔,后武帝又问如前,济曰:臣叔不痴。称其实美。帝曰:谁比?济曰:山涛以下,魏舒以上。【《晋阳秋》曰:济有人伦鉴识,见湛,叹服其德宇。时人谓湛上方山涛不足,下比魏舒有余。】

【注】正文选自南朝刘义庆的《世说新语》,【】内的文字是南朝刘孝标的注解。有删改。

9.对下列语句中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)

A.不觉懔然,心形俱肃 肃:恭敬

B.绝难乘,少能骑者 绝:非常

C.唯当就蚁封耳 就:留下

D.时人谓湛上方山涛不足 谓:评价

【答案】C

【解析】就:是动词,靠近,接近意。考察学生对孟浩然《过故人庄》待到重阳日,还来就菊花以及《荆轲刺秦王》中荆轲就车而去,终已不顾就字知识的迁移。

10.下列各组语句中,全部表明家人不了解王湛的一组是(3分)

①济先略无子侄之敬 ④唯父昶异焉

②济益叹其难测,非复一事 ⑤浑曰:何如我?

③虽兄弟宗族亦以为美痴 ⑥卿家痴叔死未

A.①③⑤ B.①④⑤ C.②③⑥ D.③⑤⑥

【答案】A

【解析】②④⑥项表明对王湛的了解相关语句。

11.下列对正文及注解有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)

A.王湛不被人了解,连侄儿王济也曾以为叔父痴呆,每次去祖父墓地祭祀从不看望叔父,见面不过寒暄而已。

B.王济看到王湛床头放着《周易》,感到奇怪,问叔父要此书何用,是否看过此书,流露出对叔父的轻视。

C.王湛看不上王济的那匹马,王济于是牵来督邮马喂养,十几天后给叔父试骑,方知叔父骑技极为高超。

D.王济告诉父亲,说叔父远比自己强,喜悦之情溢于言表;后来见到武帝时,又说叔父王湛超过了魏舒。

【答案】A

【解析】从不过于绝对与原文不符,原文意思是几乎不去看望叔叔,且偶尔去看望一下,也只是寒暄几句罢了。

12.请把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。(9分)

(1)因共谈《易》,剖析入微,济所未闻,叹不能测。(3分)

(2)浑问其故,济具叹述如此。(3分)

(3)武帝每见济,辄以湛调之。(3分)

【答案】

(1)(3分)王湛于是和王济一起谈论《周易》,(王湛)分析精微,王济从来没听说过,感叹(叔父)深不可测。

(2)(3分)王浑问他这样说的缘故,王济感慨地把此事如此这般详尽地叙述(一遍)。

(3)(3分)武帝每次见到王济,总是拿王湛来调侃他。

【注读】王湛(王湛,名汝南,字处冲,是司徒王浑的弟弟)既除所生服(除所生服:除服,脱掉丧服;所生,指母亲。王湛为母守孝3年),遂停墓所(墓所:墓地)。兄王浑之子济每来拜墓,略(略:几乎)不过(过:拜访)叔,叔亦不候(候:等待)。济脱时(脱时:偶尔)过,止(止:只)寒温(寒温:问寒问暖,寒暄)而已。后聊(聊:姑且)试问近事,答对甚有音辞(音辞:音调悦耳,言辞华美),出济意外,济极惋愕(惋愕:吃惊)。仍与语,转造(造:进入到,达到)精微(精微:精深微妙)。济先略无子侄之敬(敬:尊敬、恭敬),既闻其言,不觉懔然(严肃不苟的样子),心形俱肃(肃:恭敬、庄重)。遂留共语,弥日(弥日:整天)累夜。济虽俊爽(俊爽:学识造诣很深),自视缺然(缺然:不足),乃喟然叹曰:家有名士,三十年而不知!


【翻译】汝南内史王湛守孝3年期满,脱下孝服后,便留在墓地结庐居住。他哥哥王浑的儿子王济每次来扫墓,几乎不去看望叔叔,叔叔也不等候他来。王济偶尔去看望一下,也只是寒暄几句罢了。后来姑且试着问问近来的事,答对起来音调悦耳,言辞华美,出乎王济的意料,王济非常惊愕;继续和他谈论,转而进入到了精深微妙的境界。王济原先对叔叔几乎没有一点晚辈的敬意,(与叔叔谈论后,)从外表到内心都变得庄重恭敬了。于是留下来和叔叔谈论,整天连夜地谈。王济虽然才华出众,这时却发现自己还有很多不足,于是感慨地叹息道:家中有名士,三十年来我却一直不知道!

【注读】济去,叔送至门。济从骑有一马,绝难乘,少能骑者。济聊(聊:姑且、随意)问叔:好(好:喜欢)骑乘不(不:同否)?曰:亦好尔(尔:同耳)。济又使骑难乘马,叔姿形既妙,回策(策:马鞭)如萦(萦:围绕盘旋),名骑无以过之。济益(益:更加)叹其难测,非复一事。


【翻译】王济离开的时候,叔叔送到门口。王济的随从有一匹烈马,非常难以驾驭,很少有能骑的人。王济随意地问他叔叔:喜欢骑马吗?他叔叔说:还喜欢吧。王济又让叔叔骑那匹难驾驭的烈马,他叔父不但骑马的姿势美妙,而且甩动起鞭子来就像条带子似的回旋自如,就是著名的骑手也没法超过他。王济更加赞叹叔叔的才能难以测度,不只一种。

【注读】【邓粲《晋纪》曰:王湛字处冲,太原人。隐德(德:品行和才能),人莫之知,虽兄弟宗族,亦以为痴,唯父昶异(异:另眼相看)焉。昶丧,居墓次,兄子济往省湛,见床头有《周易》,谓湛曰:叔父用此(用此:拿这个)何为?颇(颇:略微)曾看不?湛笑曰:体中佳时,脱(脱:偶尔)复看耳。今日当与汝言。因共谈《易》。剖析入微,妙言奇趣,济所未闻,叹不能测(测:测度)。济性好马,而所乘马骏驶(骏驶:高大而迅捷),意甚爱之。湛曰:此虽小驶(小驶:短距离跑得快),然力薄不堪苦。近见督邮马,当胜此,但(但:只是)养不至耳。济取督邮马谷食(谷食:喂谷物)十数日,与湛试之。湛未尝乘马,卒然(卒然:猝然)便驰骋,步骤不异于济,而马不相胜(不相胜:不分高下)。湛曰:今直行车路,何以别(别:区分)马胜不?唯当就蚁封(蚁封:即蚁垤(di),蚂蚁洞口的小土堆)耳!于是就蚁封盘马(盘马:让马盘旋奔跑),果倒踣(踣:跌倒、摔倒),其俊识天才乃尔(乃尔:就像这样)。】


【翻译】邓粲《晋纪》记载说:王湛字处冲,是太原人。隐藏着自己的品行和才能,没有人知道他,即使是兄弟宗族,也认为他是个傻子,只有父亲王昶对他另眼相看。王昶死后,他住在墓边。哥哥王浑的儿子王济前往探望叔叔王湛,看见床头有《周易》一书,对王湛说:叔父拿这个干什么呢?略微看过一点没有?王湛笑着说:身体好的时候,偶尔再看看罢了。今天天应该和你说说了。于是共同谈论《周易》。剖析得十分深微,巧妙的言辞奇特的理趣,是王济所没有听说过的,王济感叹其深刻而难以测度。王济天性喜欢骏马,而他所乘的马高大而迅捷,心中很是喜欢。王湛说:这匹马虽然短距离跑得快,然而力量单薄不能承受困苦。近日我看见督邮的马,应该胜过这匹马,只是督邮的马喂养得不到位啊。王济得到督邮的马喂谷物十多天,再和王湛比试。湛不曾骑过马,突然就奔驰起来,步伐与王济没有什么不同,而两匹马不分高下。王湛就说:现在在车道上直行,怎么能区分马的胜负呢?只有在靠近蚂蚁洞口的小土堆旁(比试才行)啊!于是来到蚂蚁洞口的小土堆旁让马盘旋奔跑,果然王济的马倒地摔倒。王湛的卓越的见识和天赋的才能就像这样。】

【注读】既还,浑问济:何以暂行累日?济曰:始得一叔。浑问其故,济具叹述(叹述:便感叹便讲述)如此。浑曰:何如我?济曰:济以上人。武帝每见济,辄(辄:总是)以湛调(调:调笑)之曰:卿家痴叔死未?济常无以答。既而得叔,后武帝又问如前,济曰:臣叔不痴。称其实(实:实际)美。帝曰:谁比?济曰:山涛以下,魏舒以上。


【翻译】王济回家后,他父亲王浑问他:为什么短时间外出竟去了好几天?王济说:我刚刚得到了一个叔叔。王浑问他缘故,王济就详细地边赞叹边述说以上情况。王浑问:和我相比怎么样?王济说:是在我之上的人。晋武帝每次见到王济,总是拿王湛调笑他说:你家的傻子叔叔死了没有?王济常常没话回答。既而发现了这个叔叔,后来晋武帝又像以前那样问他,王济就说:我叔叔不傻。并且称赞叔叔实际的美好素质。武帝问道:可以和谁相比?王 济说:在山涛之下,魏舒之上。

【注读】【《晋阳秋》曰:济有人伦鉴识。见湛,叹服其德宇(德宇:气度器量)。时人谓湛上方(方:比)山涛不足,下比魏舒有余。】


【翻译】【《晋阳秋》记载说:王济拥有对人的鉴别的才能。看见王湛,感叹佩服他的气度器量。当时人认为王湛向上比山涛差一点,但向下比魏舒有富余的。】

版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。

本文地址:https://www.xiaorob.com/zhuanti/ydlj/13000.html 转载时请以链接形式注明文章出处!

《家有名士》阅读理解试题及答案

手机扫码分享

Top